[personal profile] posic
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1259055.html
см. также http://shkrobius.livejournal.com/193438.html

Я, например, вот чего не понимаю. Почему в этих дискуссиях "за и против науки" всегда говорится, и никогда не оспаривается, что, дескать, ученые отличаются от неученых знанием некого языка? Что, более того, мол, научные работы недоступны для непосвященных в силу использования в них специальной терминологии, формул и т.д.?

Мне, например, представлялось бы важным отметить, что наука -- это не язык, а система концепций. Что препятствием к пониманию того, о чем говорят между собой, скажем, математики, является отсутствие владения понятиями, взаимоотношения между которыми обсуждают эти математики, а не терминами, обозначающими эти понятия, или обозначениями, отсылающими к этим понятиям.

Я бы, например, считал необходимым подчеркивать, если уж пользоваться сомнительной метафорой "наука как язык", что основным компонентом этого "языка" является не синтаксис или грамматика, а семантика. Что в отличие от какой-нибудь латыни или другого естественного языка, семантика которого мало отличается от семантики любого другого достаточно развитого естественного языка, семантика языка науки частью семантики естественного языка никоим образом не является.

Соответственно, и перевод с языка науки на естественный язык без потери почти всего смысла невозможен.

Date: 2009-09-07 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] flying-bear.livejournal.com
Мне кажется, никому в голову не придет назвать "знанием языка" такое состояние, когда человек умеет составлять слова в грамматически правильные конструкции, но не имеет ни малейшего представления о значении этих самых слов. Знание (незнание) языка предполагает, в первую очередь, знание (незнание) "семантики". Я думаю, неверна не метафора "наука как язык", а отождествление языка и грамматики.

Date: 2009-09-08 07:54 am (UTC)
marina_p: (Default)
From: [personal profile] marina_p
Мне кажется, [livejournal.com profile] posic возражает как раз на это: на предположение, что если бы учёные постарались и написали специальный словарь с переводом используемых терминов на естественный язык, то простой человек мог бы взять этот словарь и понять, чем это они тут занимаются. Всё-таки в естественных языках значение слова можно легко перевести на привычный язык без особых потерь.

Date: 2009-09-08 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] flying-bear.livejournal.com
С этим я согласен. Возможно, действительно не понял исходное утверждение.

Date: 2009-09-08 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] posic.livejournal.com
Все-таки упоминание языка отсылает в первую очередь к естественному языку. Но есть принципиальная разница между изучением, скажем, английского языка человеком, уже знающим русский, и изучением, скажем, математики человеком, уже знающим биологию (или наоборот). Употребление метафоры "языка" эту разницу неявным образом отрицает, мне кажется.

Этот эффект усиливается характерным акцентом на "термины и формулы" -- мол мы могли бы понять, что вы тут говорите, если бы вы специальной терминологией и обозначениями не злоупотребляли. По-моему, люди, жалующиеся на "термины", расписываются в непонимании или отрицании факта своего незнакомства с концепциями, стоящими за терминами.

Date: 2009-09-08 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] flying-bear.livejournal.com
Я понимаю, но, по-моему, такой акцент у людей совсем уж несерьезных. Скажем, позиция самого Иванова-Петрова (с которой я все равно не согласен) намного сложнее.

Date: 2009-09-08 05:09 am (UTC)
From: [identity profile] gavagay.livejournal.com
=основным компонентом этого "языка" является не синтаксис или грамматика, а семантика=

Мне всегда казалось, что это само собой подразумевается.

Date: 2009-09-08 05:32 am (UTC)
From: [identity profile] anril.livejournal.com
Сепира-Уорфа на них нет...

А еще иногда некоторые "ученые" подменяют настоящую науку неким речекряком, более угодным публике, и такие деятели часто поуспешнее адекватных ученых оказываются :(

Date: 2009-09-08 07:29 am (UTC)
From: [identity profile] nataly-demina.livejournal.com
А не напишите статью/заметку по этому поводу для "Троицкого варианта"?

Два цента

Date: 2009-09-08 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] vinopivets.livejournal.com
1. Определения и определения. Определения в обычном языка - словесные устройства для разграничения известных понятий. Определения в науке - конструкторы понятий неизвестных (т.е. иероглифы, обозначающие теории этих понятий).
2. Допустим, язык. Все одно, точный перевод с одного достаточно богатого языка на другой невозможен, про это и теоремы какие-то есть.

Date: 2009-09-08 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] gaz-v-pol.livejournal.com
Э (экзаментатор): Приведите, пожалуйста, пример дифференцируемой на R функции.
С (студент): (ни секунды не задумываясь): Пожалуйста: exp(sin(exp(sin(x))))

Э: ??? Да, Вы правы, она дифференцируема... А почему?
С: Она дифференцируема как сложная функция.

Сидящий рядом я: Скажите, является ли дифференцируемой функция y=1 ?
С (студент): э-э-э... не знаю... тут нет икса... нас так не учили... вряд ли...

Я: Почему?
С: Это же не сложная функция...

July 2025

S M T W T F S
   1 23 45
67 8 9 10 11 12
131415 16 17 18 19
2021 2223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2025 06:03 pm
Powered by Dreamwidth Studios