Ужасно дурацкий такой спор получился. Значит, суммируя по итогам:
1. Как обыватель я предпочитаю не читать в моих газетах и журналах текстов с пассажами смутно-угрожающего или смутно оскорбительно-обвинительного характера. Что в стране немало людей, которые меня ненавидят, я как обыватель хорошо знаю. За 15 лет в этом смысле ничего не изменилось, по-моему.
2. Как либерал я полагаю, что от участия государства в делах прессы не может быть пользы.
3. Как гражданин я исхожу из того, что из всех видов издаваемых государством законов безусловно обязательным к исполнению должен быть один подвид, а именно, законы, ограничивающие полномочия госслужащих по применению насилия к частным лицам. Это единственный вид государственных законов, к нарушению которых я никогда не призываю.
4. Как российский житель я считаю, что уместно было бы прекратить войну в Чечне и принудительный призыв в армию сначала, а потом уже рассуждать о любви к родине. Это мое такое частное мнение.
1. Как обыватель я предпочитаю не читать в моих газетах и журналах текстов с пассажами смутно-угрожающего или смутно оскорбительно-обвинительного характера. Что в стране немало людей, которые меня ненавидят, я как обыватель хорошо знаю. За 15 лет в этом смысле ничего не изменилось, по-моему.
2. Как либерал я полагаю, что от участия государства в делах прессы не может быть пользы.
3. Как гражданин я исхожу из того, что из всех видов издаваемых государством законов безусловно обязательным к исполнению должен быть один подвид, а именно, законы, ограничивающие полномочия госслужащих по применению насилия к частным лицам. Это единственный вид государственных законов, к нарушению которых я никогда не призываю.
4. Как российский житель я считаю, что уместно было бы прекратить войну в Чечне и принудительный призыв в армию сначала, а потом уже рассуждать о любви к родине. Это мое такое частное мнение.
íåàâòîðèçîâàííûé ïåðåâîä
Ýòè÷åñêîå:
Ëåîíèä: ìîÿ ãàçåòà, íå õî÷ó, è íå ïå÷àòàþ.
Åðåìåé: ðåáÿòà, èìåéòå ñîâåñòü, íàñ è òàê íèêòî íå ïå÷àòàåò.
Ëåîíèä: ñâîþ ãàçåòó çàâåäèòå, è â íåé ïå÷àòàéòåñü. Åñëè ïîòÿíåòå.
Åðåìåé: (ïðèçíàâàÿ, ÷òî íå ïîòÿíåò) à ñîâåñòü?
Ëåîíèä: à ñîâåñòü âàñ ïå÷àòàòü íå âåëèò. Âû ïàêîñòè ïèøåòå.
Åðåìåé: ÷òî æå ýòî çà ñîâåñòü, êîòîðàÿ íàñ ïå÷àòàòü íå âåëèò?
Ëåîíèä: ñàìàÿ ÷òî íè íà åñòü ñîâåñòü.
Åðåìåé: à î ïîñëåäñòâèÿõ âû ïîäóìàëè?
Ëåîíèä: î êàêèõ åùå ïîñëåäñòâèÿõ?
Åðåìåé: Âîò âû ñãîâîðèëèñü íàñ íå ïå÷àòàòü. À åñëè íàñ íèêòî íå áóäåò ïå÷àòàòü - ìû çëååì è ðàäèêàëèçèðóåìñÿ. Êîãäà ìû ïðèäåì ê âëàñòè, áóäåì óæå ñîâñåì îçëåâøèå è ðàäèêàëèçèðîâàâøèåñÿ. È âñåõ ïåðåìî÷èì, óóó, ìû çà ñåáÿ íå îòâå÷àåì. (ñì. *)
Ëåîíèä: à î òàêèõ ïîñëåäñòâèÿõ ÿ äóìàòü íå îáÿçàí.
Åðåìåé: êàê ýòî íå îáÿçàí äóìàòü î ïîñëåäñòâèÿõ? À ñîâåñòü?
Ëåîíèä: à ñîâåñòü òóò íå ïðè ÷åì.
Åðåìåé: (çàêèïàÿ) ÷òî æå ýòî çà...
äàëåå ïî êðóãó
Ôàêòè÷åñêîå:
Åðåìåé: âîò âû ñãîâîðèëèñü íàñ íå ïå÷àòàòü
Ëåîíèä: ìû íå ñãîâàðèâàëèñü, ïðîñòî âàñ ïå÷àòàòü ïðîòèâíî
Åðåìåé: äà êàê æå íå ñãîâàðèâàëèñü? Âîò, âîò è âîò.
Ëåîíèä: íó, âîò íå ñãîâàðèâàëèñü, ÷åññëîâî
Åðåìåé: ðàçóé ãëàçà
Ëåîíèä: (ñ èñêðåííèì íåäîóìåíèåì) íè÷åãî íå âèæó
Åðåìåé: àõ, íå âèäèøü? Âðåøü, âèäèøü.
Ëåîíèä: íó, íå âèæó.
Åðåìåé: à ñîâåñòü?
* Íà ñàìîì äåëå Åðåìåé, êîíå÷íî, íå ãîâîðèò "ìû". Ó íåãî íà ýòîì ìåñòå ãîðàçäî áîëåå ñëîæíàÿ êîíñòðóêöèÿ. Ýòî äëÿ Âàñ Åðåìåé è òå, êòî âñåõ ïåðåìî÷èò, è òå, êòî ïèøåò ïàêîñòè - âñå "îíè". Ïîýòîìó êîãäà Åðåìåé äóìàåò, ÷òî îí Âàñ ïðåäóïðåæäàåò, òî Âû äóìàåòå, ÷òî îí âàì óãðîæàåò :-).
Re: íåàâòîðèçîâàííûé ïåðåâîä
Ëåíÿ, çà "ìóäàêà" èçâèíèòå. Ñîðâàëîñü. Íî ÿ íèêàê íå ìîã ïîíÿòü, îò÷åãî ìîè, âïîëíå ïðîñòûå àðãóìåíòû (ñ êîòîðûìè ìîæíî - âîò êàê Ýëëà - è íå ñîãëàøàòüñÿ, è ñïîðèòü) îáðàñòàþò òàêèì êîëè÷åñòâîì òðàêòîâîê è èñêàæåíèé, à ðàçãîâîð ïî ñóòè òåìû ñòîèò íà ìåñòå. Îòòîãî è âñïûëèë, ÷òî, êîíå÷íî, ìåíÿ íå âïîëíå îïðàâäûâàåò.
Re: íåàâòîðèçîâàííûé ïåðåâîä
Re: íåàâòîðèçîâàííûé ïåðåâîä
Re: неавторизованный перевод
Date: 2004-08-10 02:10 pm (UTC)Re: íåàâòîðèçîâàííûé ïåðåâîä
Âñå-òàêè íå ìîãó óäåðæàòüñÿ îò òîãî, ÷òîáû âíåñòè îäíó ïîïðàâêó: Åðåìåé äëÿ ìåíÿ íå "îíè". "Îíè" íà÷èíàþòñÿ ãäå-òî äàëüøå, è ñ "íèìè" ìíå íå î ÷åì ðàçãîâàðèâàòü. ×òîáû ÿ êîãî-òî óïðåêàë â òîì, ÷òî òå íàïå÷àòàëè Åðåìåÿ, òàêîå ìíå òðóäíî ñåáå ïðåäñòàâèòü. Ïðîñòî òàì áûë íàïèñàí êîíêðåòíûé àáçàö, êîòîðûé ÿ ïðî÷èòàë òàê, êàê ÿ åãî ïðî÷èòàë.
Re: неавторизованный перевод
Date: 2004-08-10 02:13 pm (UTC)