[personal profile] posic
Небольшая лекция по английскому языку для людей, свободно владеющих Russian version of broken English. Слово "соответственно" переводится на английский язык как "respectively" в контекстах типа "модуль называется проективным (соотв. инъективным), если функтор Hom из него (соотв. в него) является точным". В контекстах типа "соответственно, левая часть формулы (*) не может отличаться от правой" слово "соответственно" соответствует английскому "accordingly".

Спасибо за внимание.

Date: 2010-09-22 12:23 am (UTC)
From: [identity profile] buddha239.livejournal.com
Не знал такого слова.:) А "so" не годится?:)

Date: 2010-09-22 12:24 am (UTC)
From: [identity profile] posic.livejournal.com
Годится.

Date: 2010-09-22 02:11 am (UTC)
From: [identity profile] akovalenko.livejournal.com
Ещё consequently годится туда же (на случай, если устанете от So... So...).

Date: 2010-09-22 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] posic.livejournal.com
Ну, тут целый ряд синонимов: therefore, thus, hence...

Date: 2010-09-23 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] slonoinquisitor.livejournal.com
Я бы во втором случае сказал "correspondingly". Не знаю, сильно ли это хуже, чем "accordingly".

Date: 2011-05-04 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] potap.livejournal.com
Не сильно.

Profile

Leonid Positselski

January 2026

S M T W T F S
     12 3
4 567 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 02:28 am
Powered by Dreamwidth Studios